Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatima 4:1 - Нови српски превод

1 Рецимо то овако: док год је наследник малолетан, уопште се не разликује од роба, иако је власник свега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Recimo to ovako: dok god je naslednik maloletan, uopšte se ne razlikuje od roba, iako je vlasnik svega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Хоћу да кажем: све док је наследник малолетан, нимало се не разликује од роба. Иако је господар свега,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Ali velim: dok je našljednik mlad ništa nije bolji od roba, ako i jest gospodar od svega;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Велим пак, док год је наследник малолетан, ништа се не разликује од роба, мада је господар свега,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatima 4:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада је Јодај извео царевог сина, ставио на њега круну и дао му Сведочанство. Затим су га зацарили и помазали, па су пљескали и говорили: „Живео цар!“


Он је чинио што је право у очима Господњим свега свога века, док га је учио свештеник Јодај.


Ако, дакле, припадате Христу, онда сте Аврахамово потомство, наследници по обећању.


Он је под старатељима и управитељима све до дана који је одредио његов отац.


Али онај којег је родила робиња, рођен је на природан начин, а онај кога је родила слободна, на основу Божијег обећања.


Но, као што је онај који је рођен на природни начин гонио онога који је рођен на основу обећања Духа, тако је и данас.


ко верује у Сина Божијега има ово сведочанство у свом срцу, а ко не верује Богу, прави од њега лажљивца, јер није поверовао сведочанству којим је Бог потврдио свога Сина.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ