Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филмону 1:17 - Нови српски превод

17 Према томе, ако ме сматраш за друга, прихвати га као мене самог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Prema tome, ako me smatraš za druga, prihvati ga kao mene samog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Ако ме, дакле, сматраш за друга, прими га као мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ako dakle držiš mene za svojega drugara, primi njega kao mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Ако ме, дакле, сматраш за друга, прими га као мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филмону 1:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко вас прихвата, мене прихвата, а ко мене прихвата, прихвата онога који ме је послао.


Ко прихвати једно такво дете у моје име, тај мене прихвата.


А Цар ће им одговорити: ’Заиста вам кажем, уколико сте учинили једном од ове моје најнезнатније браће, мени сте учинили.’


А када је била крштена заједно са својим укућанима, молила нас је: „Ако сматрате да заиста верујем у Господа, дођите у моју кућу и останите!“ Тако нас је убедила.


Што се тиче Тита, он је мој друг и сарадник; а што се тиче наше браће, они су апостоли цркава, слава Христова.


Тајна се састоји у томе да су многобошци постали сунаследници, припадници истог тела, те да учествују у обећању које је Бог испунио у Христу Исусу путем Радосне вести.


А и право је да овако мислим о свима вама, јер вас носим у своме срцу, све вас који учествујете са мном у милости, како у мојим оковима, тако и у одбрани и утврђивању Радосне вести.


А они који имају верујуће господаре, нека их не цене мање зато што су им браћа у вери. Напротив, нека им још боље служе утолико ревносније, јер су они који имају користи од њихове службе верујући и вољени. То поучавај и напомињи.


Молим те за моје дете Онисима, коме сам постао духовни отац у тамновању.


Шаљем ти га натраг, њега, срце моје.


Ако те је оштетио или ти нешто дугује, то стави на мој рачун.


Стога, света браћо, који сте судеоници у небеском позиву, обратите пажњу на Исуса, Апостола и Првосвештеника вере коју исповедамо.


Ми смо, наиме, судеоници Христови, само ако до краја чврсто одржимо оно првобитно поуздање у Бога.


Чујте, вољена моја браћо! Није ли Бог изабрао оне који су сиромашни у свету да буду богати у вери и наследници Царства које је Бог обећао онима који га воле?


Оне који су старешине међу вама молим ја, који сам и сам старешина и сведок Христових мука, те учесник у слави која треба да се открије,


Што смо видели и чули, то објављујемо и вама, да и ви имате заједништво са нама. А наше заједништво је са Оцем и са Сином његовим, Исусом Христом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ