Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филмону 1:13 - Нови српски превод

13 Хтео сам да га задржим код себе да ми уместо тебе послужи за време мог тамновања ради Радосне вести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Hteo sam da ga zadržim kod sebe da mi umesto tebe posluži za vreme mog tamnovanja radi Radosne vesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Хтео сам да га задржим код себе, да ми уместо тебе служи док сам у оковима за еванђеље,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ja ga šæadijah da zadržim kod sebe, da mi mjesto tebe posluži u okovima jevanðelja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Хтедох да га задржим код себе, да ми место тебе послужи у оковима за јеванђеље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филмону 1:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Радујем се Стефанином, Фортунатовом и Ахаиковом повратку, јер су ми они надокнадили ваше одсуство.


Ради тога сам ја, Павле, сужањ Исуса Христа за вас многобошце.


Зато вас молим, ја, сужањ ради Господа, да живите достојно позива на који сте позвани.


А и право је да овако мислим о свима вама, јер вас носим у своме срцу, све вас који учествујете са мном у милости, како у мојим оковима, тако и у одбрани и утврђивању Радосне вести.


Јер он је ради Христовог дела скоро умро, изложивши свој живот погибељи да надопуни оно у чему ми ви нисте могли послужити.


Од Павла, сужња ради Христа Исуса, и од брата Тимотеја, нашем сараднику, вољеном Филимону,


Молим те за моје дете Онисима, коме сам постао духовни отац у тамновању.


Шаљем ти га натраг, њега, срце моје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ