Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филипљанима 4:5 - Нови српски превод

5 Нека ваша благост буде позната свим људима. Господ је близу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Neka vaša blagost bude poznata svim ljudima. Gospod je blizu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Нека ваша благост буде позната свим људима. Господ је близу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Krotost vaša da bude poznata svijem ljudima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ваша благост нека буде позната свима људима: Господ је близу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филипљанима 4:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато вам кажем: не брините се за свој живот, шта ћете јести или шта ћете пити, нити за тело, чиме ћете се оденути. Није ли живот вреднији од хране и тело од одеће?


Према томе, не брините се за сутрашњи дан, јер ће се сутра бринути о себи. Сваком дану је доста зла свога.


Пазите да вам срца не отупе од банчења, пијанства и брига за живот. Иначе ће онај дан доћи изненада и затећи вас неспремне,


Ако ко не воли Господа, нека буде проклет. Марана та!


Мана вам је већ и то што се судите међу собом. Зашто радије не претрпите неправду? Зашто радије не прегорите штету?


Стога, ако храна наводи на грех мога брата, радије нећу јести месо довека, да га не бих навео на грех.


Сваки такмичар се труди свим силама да победи. Они то чине да добију распадљив венац, а ми да добијемо нераспадљив венац.


Ја, Павле, који сам у вашем присуству „кротак“, а у одсуству „строг“, у име кроткости и благости Христове, лично вас молим


не дајте да вас ко поколеба у мишљењу или да вас узнемири, ни духом, ни поруком, нити тобоже нашом посланицом, говорећи да је дан Господњи већ дошао.


Такође их подсећај да ни о коме не говоре ружно, да се не свађају, да буду трпељиви, да показују благост према свим људима.


Не напуштајмо своју заједницу, као што неки обичавају, него охрабрујмо једни друге, тим пре што и сами видите да се приближава дан Господњи.


„Јер још мало, врло мало, па ће доћи онај који долази, и неће закаснити.


Они су истраживали када ће се и како то спасење остварити. На то време је указивао Дух Христов који је био у њима, унапред најављујући о Христовим патњама и слави која га очекује после тога.


Приближио се крај свега. Будите прибрани и будни, да бисте могли да се молите.


Онај који преноси ово сведочанство, каже: „Да, долазим убрзо!“ Амин! Дођи, Господе Исусе!


Ево, долазим убрзо! Благо оном који држи пророчке речи ове књиге.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ