Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филипљанима 4:20 - Нови српски превод

20 Богу нашем и Оцу нека је слава од сад и довека! Амин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Bogu našem i Ocu neka je slava od sad i doveka! Amin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Нашем Богу и Оцу нека је слава довека. Амин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A Bogu i ocu našemu slava va vijek vijeka. Amin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 А Богу и Оцу нашем нека је слава у све векове. Амин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филипљанима 4:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Немој нама, о, Господе, немој нама, већ имену своме славу подај, због милости своје и истине своје!


И благословено довека било његово славно име, нек сву земљу слава му испуни. Амин! Амин!


Учите их да држе све што сам вам заповедио. Ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.“


Ви се, дакле, молите овако: ’Оче наш, који си на небесима, нека се слави име твоје свето,


Јер, све потиче од њега, и све је створено његовим посредством, и за њега. Њему нек је слава довека! Амин.“


Једином мудром Богу, по Исусу Христу, нек је слава у све векове! Амин.


њему нека је слава у Цркви и у Христу Исусу у свим поколењима од сад и довека! Амин.


испуњени праведношћу – плодом што се посредством Христа Исуса стиче, на славу и хвалу Божију.


Милост Господа нашег Исуса Христа са вашим духом.


А вечном Цару, једином, непролазном и невидљивом Богу нека је част и слава од сад и довека. Амин.


јединоме Богу Спаситељу нашем посредством Исуса Христа, Господа нашег, припада слава, величанство, сила и власт од прошлости, сада и заувек. Амин.


и учинио нас царством свештеника које служи Богу и Оцу његовом, њему слава и сила од сад и довека. Амин.


У тај час настаде велики земљотрес, те сруши десети део града и усмрти седам хиљада људи. Остали се уплашише, па прославише Бога небеског.


Говорио је снажним гласом: „Бојте се Бога и дајте му славу, јер дошао је час његовог суда. Зато се поклоните Створитељу неба и земље, мора и водених извора.“


клицали су снажним гласом: „Достојно је Јагње, које је било заклано, да прими моћ и богатство, мудрост и силу, славу, част и благослов.“


говорећи: „Амин! Благослов и слава, мудрост и захвалност, част, сила и снага, припадају нашем Богу, од сад и довека. Амин!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ