Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филипљанима 2:9 - Нови српски превод

9 Бог га зато преузвиси, и дарова му име, име које је над сваким именом,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Bog ga zato preuzvisi, i darova mu ime, ime koje je nad svakim imenom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Зато га је Бог и узвисио на највише место и дао му име изнад сваког имена,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Zato i Bog njega povisi, i darova mu ime koje je veæe od svakoga imena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Зато га је и Бог преузвисио и даровао му име које је над сваким именом,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филипљанима 2:9
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ево, замећем непријатељство између тебе и жене; између твог потомства и њеног потомства: Оно ће ти главу сатирати, а ти ћеш му пету уједати.


Рече Господ Господу моме: „Седи мени с моје десне стране, док душмане не положим твоје, за твоје ноге постоље да буду.


Господ ти је с десне стране и цареве ломи у дану свог гнева.


А ја ћу га поставити за прворођеног, за најузвишенијег међу царевима земље.


„Избавићу га јер ми је привржен; на висину, у заклон га стављам, јер познаје моје име.


„Гле, мој Слуга ће успевати, узвисиће се и уздигнути, и веома узвеличати.


Зато ћу му многе у баштину дати и с моћницима ће плен делити. И сам је себе понудио да умре, па је у грешнике убројен, и сам је понео грехе многих и заузима се за грешнике.


Распростирању власти и миру неће бити краја на престолу Давидову и на царству његову, да га среди и да га утврди у праву и у праведности од сада и до века. Ревност Господа над војскама то ће учинити.


Њему је била дана власт, слава и царство, да му служе сви народи, племена и језици. Његова власт је вечна власт, која никада неће проћи, и његово царство никада неће пропасти.


Отац ми је све предао, и нико не познаје Сина осим Оца, нити ко зна Оца осим Сина, и оног коме Син хоће да открије.


Исус им приђе и рече им: „Дата ми је сва власт на небу и на земљи.


Отац ми је све предао; и нико не зна ко је Син осим Оца, и нико не зна ко је Отац осим Сина, и оног коме Син хоће да открије.“


Исус је знао да му је Отац предао потпуну власт; знао је да од Бога долази и да ће к Богу отићи.


Ја нисам више на свету, али су они на свету. Сада идем к теби. Оче свети, сачувај их у свом имену, које си ми дао, да и они буду једно као што смо ми једно.


Док сам био с њима, чувао сам их у твом имену, које си ми дао. Ја сам их сачувао и ниједан од њих није изгубљен, осим човека предвиђеног за пропаст, да се испуни што је написано у Писму.


Сада, Оче, подај ми славу у твоме присуству, славу коју сам имао са тобом пре постања света.


Али, Бог га је узвисио и поставио себи с десне стране као Кнеза и Спаситеља, да би Израиљу омогућио покајање и опроштење греха.


Овај наум, који ће се остварити у право време, ујединиће све што је на небесима и на земљи с Христом као главом.


Он је и глава тела, Цркве; он је Почетак; он је Првенац из мртвих устао, да би у свему био први.


Ви ћете тако прославити име нашег Господа Исуса, а он ће прославити вас, по милости нашег Бога и Господа нашег Исуса Христа.


Тако постаде толико моћнији од анђела, колико му Бог даде име узвишеније од њиховог.


Волиш правду, а мрзиш неправду. Зато те је Бог, твој Бог, помазао уљем радости, више него твоје другове.“


Уприте поглед на Исуса, зачетника и довршитеља наше вере! Он је због радости, која му је следовала, презрео срамоту и поднео патње на крсту, те сео с десне стране Божијег престола.


али зато видимо Исуса, који је за кратко био учињен мањим од анђела, овенчаног славом и чашћу због смрти коју је претрпео, како би Божијом милошћу искусио смрт за све.


Он је отишао на небо и сео с десне стране Богу, где су му потчињени анђели, небеске власти и силе.


Јер када је примио част и славу од Бога Оца, зачуо се глас Бога који је величанствен у својој слави: „Ово је Син мој вољени, који ми је по вољи!“


Јер они су ради његовог имена кренули на пут, и не примају ништа од незнабожаца.


и од Исуса Христа, верног сведока, Првог који је устао из мртвих, и Владара над царевима земаљским. Ономе који нас воли и који нас је својом крвљу опрао од наших греха,


Кад је седми анђео затрубио, одјекнуше снажни гласови на небу, који су говорили: „Царство света постаде Царство нашег Господа и његовог Христа. Он ће владати од сад и довека.“


На својој одећи и на своме бедру написано му је име: цар над царевима и господар над господарима.


Победнику ћу дати да седне са мном на мој престо, као што сам и ја победио и сео са својим Оцем на његов престо.


клицали су снажним гласом: „Достојно је Јагње, које је било заклано, да прими моћ и богатство, мудрост и силу, славу, част и благослов.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ