Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филипљанима 2:3 - Нови српски превод

3 Ништа не чините ради себичног истицања, нити из безвредног частољубља, него у понизности сматрајте једни друге већим од себе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ništa ne činite radi sebičnog isticanja, niti iz bezvrednog častoljublja, nego u poniznosti smatrajte jedni druge većim od sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Ништа не чините из частољубља или сујете, него у понизности један другога сматрајте већим од себе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Ništa ne èinite uz prkos ili za praznu slavu; nego poniznošæu èinite jedan drugoga veæeg od sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Не чините ништа из надметања или из сујетног частољубља, него у понизности сматрајте један другога већим од себе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филипљанима 2:3
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бахатост једино раздор изазива, а мудрост је код оних који примају савет.


Кажем вам, овај је отишао оправдан пред Богом, а не први. Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“


Волите једни друге братском љубављу, истичите се у међусобном уважавању.


Живимо како приличи животу по дану, не у банчењима и пијанкама, не у разврату и похотама, не у свађи и зависти,


А онима што су частохлепни и не покоравају се истини, него се покоравају неправедности, следи Божији гнев и љутња.


Наиме, ја сам најмањи међу апостолима, и нисам достојан да се назовем апостолом, јер сам прогонио Цркву Божију.


јер сте још увек телесни. Заиста, док има зависти и свађа међу вама, зар нисте телесни, будући да се понашате као људи у свету?


Бојим се да вас приликом свог доласка нећу затећи онакве какве бих желео да вас затекнем, а бојим се да ни ја нећу бити онакав каквог бисте ме ви желели, те да ће избити свађе, зависти, срџбе, сплеткарења, клеветања, дошаптавања, надмености и нереди.


Ако се, дакле, међусобно уједате и изједате, пазите да се не истребите.


Не будимо умишљени, не изазивајмо једни друге, не завидимо једни другима.


Будите понизни, кротки и стрпљиви. С љубављу подносите једни друге.


Покоравајте се једни другима у страху пред Христом.


Све чините без гунђања и расправљања,


Обуците се, дакле, као свети изабраници Божији, као његов мили народ, у милосрђе, доброту, смерност, кроткост, стрпљивост.


Али сада се отарасите свега: гнева, срџбе, злобе, вређања, простоте из свог говора!


тај је уображен и ништа не зна. Такав пати од болесне жеље да се расправља и свађа, што распирује завист, свађу, вређање, злобно подозрење;


На крају, будите исте мисли, имајте саосећање једни за друге, исказујте братску љубав, будите љубазни и понизни.


Тако и ви, младићи, покоравајте се старешинама. А сви се заодените понизношћу, да служите једни другима, јер: „Бог се супротставља охолима, а понизнима исказује милост.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ