Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филипљанима 1:4 - Нови српски превод

4 У свакој својој молитви за све вас, увек се молим с радошћу

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 U svakoj svojoj molitvi za sve vas, uvek se molim s radošću

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 У свакој својој молитви за вас увек се с радошћу молим

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Svagda u svakoj molitvi svojoj za sve vas s radošæu moleæi se,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 свагда у свакој својој молитви молећи се за све вас с радошћу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филипљанима 1:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дању и ноћу је тумарао по гробовима и брдима, урлајући и ударајући се камењем.


Кажем вам да се анђели радују пред Богом због једног грешника који се покаје.“


Кажем вам да ће тако и на небу бити већа радост због једног грешника који се покаје, него због деведесет девет праведника којима није потребно покајање.“


Бог мој, коме целим својим срцем служим објављивањем Радосне вести о његовом Сину, сведок ми је да вас се непрестано сећам


испуните ме, онда, радошћу: свој ум усмерите на исто, имајте исту љубав, будите једнодушни, на једно мислећи.


Јер, многи о којима сам вам често говорио, а сада вам и плачући говорим, живе као непријатељи Христовог крста.


Зато, браћо моја вољена и жељена, радости моја и венче мој, тако чврсто стојте у Господу, вољени.


Јер, иако сам телом одсутан, духом сам са вама, па се радујем гледајући ваш ред и чврстину ваше вере у Христа.


Увек захваљујемо Богу за све вас, помињући вас у својим молитвама. Непрестано се,


Имао сам, наиме, много радости и утехе од твоје љубави, брате, што си окрепио срца светих.


Веома сам се обрадовао што сам међу твојом децом нашао оне који живе у истини, управо онако како смо примили заповест од Оца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ