Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Филипљанима 1:26 - Нови српски превод

26 да би мојим поновним доласком међу вас, ваше уздање у Христа Исуса обиловало.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 da bi mojim ponovnim dolaskom među vas, vaše uzdanje u Hrista Isusa obilovalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 да се још више поносите због мене у Христу зато што сам поново с вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Da hvala vaša mnome izobiluje u Hristu Isusu kad vam opet doðem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 да ваша хвала у Христу Исусу буде још обилнија на мени поради мог поновног доласка међу вас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Филипљанима 1:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дошао сам у врт свој, о, сестро моја, невесто! Побрао сам смирну моју са зачинима мојим, појео сам саће моје с медом мојим, попио сам вино моје са млеком мојим. Једите и пијте, о, пријатељи моји! Опијте се, о, најмилији!


И ви сте сада жалосни, али ја ћу вас поново видети, те ће ваша срца бити испуњена радошћу. Ту радост нико неће моћи да вам одузме.


Ви још нисте ништа затражили у моје име. Тражите и добићете, да ваша радост буде потпуна.


уколико нас сада нисте до краја разумели. Јер, на дан Господа Исуса ви ћете бити нама на понос, као и ми вама.


Не препоручујемо вам опет сами себе, него вам дајемо разлог да се поносите нама, и да имате одговор за оне који се размећу пред другима, а у срцу нису такви.


Уколико сам вас и хвалио пред њим, нисам се осрамотио, јер као што је све што смо рекли за вас било истина, тако је и наше хваљење пред Титом било истинито.


Имам велико поверење у вас, силно се поносим вама. Испуњен сам утехом, преплављен сам радошћу и поред све наше невоље.


Али Бог који теши понизне, утешио нас је Титовим доласком.


Свако нека преиспита своје понашање, не поредећи се са другима. Тада нека се хвали пред собом.


Уосталом, браћо моја, радујте се у Господу! Мени заиста не пада тешко да вам исто пишем, а то је и ради ваше постојаности.


Ми смо, наиме, право „обрезање“, ми који Духом Божијим служимо Богу и поносимо се Христом Исусом, а не поуздајемо се у тело,


Веома се радујем у Господу што је ваша брига за мене поново процвала. Ви сте се и иначе бринули за мене, али нисте имали прилике да то покажете.


Увек се радујте у Господу! И поново ћу рећи: радујте се у Господу!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ