Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efescima 5:16 - Нови српски превод

16 Искористите време јер су дани зли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Iskoristite vreme jer su dani zli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Паметно користите време, јер су дани зли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Pazite na vrijeme, jer su dani zli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 искоришћавајући време, јер су дани зли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efescima 5:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаков рече: „Дан је још у пуном јеку. Није време да се окупе стада. Напојите овце и изведите их на пашу.“


У времену лошем неће се стидети, и сити ће бити у данима глади.


Дај иметак седморици, па и осморици, јер не знаш хоће ли земљу да стигне зло?


Сећај се Створитеља свога у данима младости своје – пре него дођу дани зла и пристигну године за које ћеш рећи: „Не миле ми се“;


Чега год ти латиле се руке, чини колико можеш, јер нема деловања и расуђивања, знања и мудрости у Свету мртвих у који идеш.


Али цар им одговори: „Знам ја поуздано да хоћете да добијете на времену, пошто видите да сам издао проглас,


Зато мудар ћути у овом времену јер је зло време.


Исто тако је и онај са два таланата зарадио друга два.


Исус им одговори: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости, да вас тама не обузме. Ко хода по тами, не зна куда иде.


Чините ово, јер знате у каквом времену живимо. Дошао је час да се пробудите из сна, јер сад нам је спасење ближе него онда када смо узверовали.


Мислим да је због садашње невоље боље за човека да остане у приликама у којима се налази.


који је по вољи Бога и Оца нашега предао себе за наше грехе да нас избави од садашњег злог света.


Стога, дакле, док још имамо времена, чинимо добро свим људима, а поготову своме роду по вери.


Тога ради, ставите на себе пуну Божију борбену опрему, да бисте се могли одупрети у зли дан, те да овако припремљени, можете чврсто стајати.


Ноге обујте спремношћу која долази од Радосне вести мира.


Опходите се мудро према онима који су у свету; искористите време.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ