Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efescima 4:16 - Нови српски превод

16 Он повезује све тело у једно и држи га повезано, на тај начин што сваки зглоб пружа одговарајућу потпору сваком поједином уду. То чини да тело расте и изграђује се кроз љубав.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 On povezuje sve telo u jedno i drži ga povezano, na taj način što svaki zglob pruža odgovarajuću potporu svakom pojedinom udu. To čini da telo raste i izgrađuje se kroz ljubav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Он чини да цело Тело – повезано и уједињено сваким подупирућим зглобом – расте и изграђује се у љубави, сразмерно делотворности сваког појединог дела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Iz kojega je sve tijelo sastavljeno i sklopljeno svakijem zglavkom, da jedno drugome pomaže dobro po mjeri svakoga uda, i èini da raste tijelo na popravljanje samoga sebe u ljubavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Од њега је све тело уједно повезано и сједињено тако што сваки зглавак пружа потпору сходно одмереном дејству сваког појединог дела; то чини да тело расте на своју сопствену изградњу у љубави.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efescima 4:16
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја сам чокот, а ви сте лозе. Ко остане у мени и ја у њему, тај доноси много плода, јер без мене не можете ништа чинити.


Јер, како у једном телу имамо много удова, тако ниједан од удова не обавља исту улогу.


И пошто је један хлеб, ми многи чинимо једно тело, јер један хлеб делимо.


А сада остаје ово троје: вера, нада и љубав; а највећа од њих је љубав.


А сада о храни која се приноси идолима. Знамо да сви имамо знање. Али знање доводи до охолости, док љубав изграђује.


А плод Духа је: љубав, радост, мир, стрпљивост, честитост, доброта, вера,


Наиме, у Христу Исусу ништа не вреди ни обрезање, ни необрезање, него вера која делује кроз љубав.


У њему нас је изабрао пре постанка света, да будемо свети и без мане пред њим. Он нас је у љубави


да се Христос вером настани у вашим срцима, те да у љубави будете укорењени и утемељени;


Овој Радосној вести ја сам постао слуга по дару Божије милости која ми је поверена дејством његове силе.


да припреми свете за службу, за изградњу тела Христовог.


Зато говоримо истину у љубави, да на сваки начин израстемо до Христа, који је глава.


А ја се молим да ваша љубав све више напредује у спознаји и пуном увиду у исправно живљење,


не држећи се Христа – главе, из које све тело, повезано и потпомогнуто зглобовима и жилама, расте онако како му Бог даје да расте.


Желим, наиме, да им се срца охрабре и уједине у љубави, да би изобиловали у потпуном разумевању, у познању тајне Божије, Христа,


пред Богом, Оцем нашим, сећамо ваше плодоносне вере, трудом исказане љубави, и постојаности ваше наде у Господа нашег Исуса Христа.


Зато ми без престанка захваљујемо Богу, јер сте прихватили поруку Божију коју сте од нас чули, и то не као људску реч, већ онакву каква заиста и јесте, реч Божију – што она доиста и јесте – која делује у вама верујућима.


и да учини да обилујете међусобном љубављу, и љубављу према свима, као што ми вас волимо.


Дужни смо, браћо, да увек захваљујемо за вас, што је и право, јер ваша вера буја, а ваша се међусобна љубав увећава.


Сврха ове наредбе је да побуди љубав која долази из чиста срца, добре савести, и искрене вере.


А сада, пошто сте очистили своје душе послушношћу истини, тако да имате искрену љубав према својој браћи по вери, предано волите једни друге из чиста срца.


И ми смо упознали љубав коју Бог има према нама и поверовали у њу. Бог је љубав и ко живи у љубави, Бог остаје у њему и он у Богу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ