Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efescima 2:5 - Нови српски превод

5 оживео је с Христом нас који смо били мртви због својих преступа. Милошћу сте спасени!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 oživeo je s Hristom nas koji smo bili mrtvi zbog svojih prestupa. Milošću ste spaseni!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 с Христом оживео и нас, који смо били мртви у својим преступима. Милошћу сте спасени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I nas koji bijasmo mrtvi od grijehova oživlje s Hristom blagodaæu ste spaseni

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 оживео је Христом и нас који смо били мртви у својим преступима – благодаћу сте спасени –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efescima 2:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер је овај мој син био мртав, али је оживео. Био је изгубљен, али је сада нађен.’ Онда почеше да прослављају.


Као што Отац подиже мртве и даје им живот, тако и Син даје живот онима којима хоће.


Дух Божији је тај који даје живот. Човек то не може. Речи које сам вам рекао Дух су и живот су.


Ми верујемо да смо спасени милошћу нашега Господа Исуса на исти начин као и они.“


А Бог, извор мира, сатрће убрзо Сатану под вашим ногама. Милост Господа нашега Исуса нека буде са вама!


али се оправдавају даром његове милости, откупљењем по Христу Исусу.


Зато се обећање темељи на вери, да би га људи прихватили као дар Божије милости, те да би било делотворно за све потомство, не само за оне који држе Закон, него и за оне који су судеоници у Аврахамовој вери. Он је духовни отац свима нама.


Па, кад смо се измирили с Богом смрћу његовог Сина док смо још били Божији непријатељи, колико ћемо пре бити спасени његовим животом сад кад смо измирени!


Јер, док смо још били немоћни, Христос је у право време умро за безбожне.


Али, Бог је показао своју љубав према нама тиме што је Христос умро за нас док смо још били грешници.


Наиме, закон Духа, који доноси живот у Христу Исусу, ослободио ме је закона греха и смрти.


И ви сте некада били мртви због својих преступа и греха.


Милошћу сте спасени посредством вере! То не долази од вашег труда – Божији је дар.


јер све што се излаже светлости, постаје светлост. Зато каже: „Дигни се, ти што спаваш, устани из мртвих, и Христос ће те обасјати!“


И ви сте некада били мртви због својих преступа и необрезања тела, али вас је он оживео са њим, тако што нам је опростио све преступе,


Јер Бог је открио своју милост ради спасења свих људи.


он нас је и спасао, али не на основу праведних дела која смо ми учинили, него на основу свога милосрђа, тако што нас је опрао водом новог рођења и обновио нас Светим Духом.


Милост Господа Исуса нека буде са свима. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ