Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efescima 1:16 - Нови српски превод

16 непрестано захваљујем Богу за вас. Сећам вас се у својим молитвама, молећи се

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 neprestano zahvaljujem Bogu za vas. Sećam vas se u svojim molitvama, moleći se

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 не престајем да захваљујем за вас и да вас помињем у својим молитвама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Ne prestajem zahvaljivati za vas, i spominjati vas u svojijem molitvama,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 непрестано захваљујем за вас, спомињући вас у својим молитвама,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efescima 1:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сети ме се кад ти крене на добро; буди, молим те, тако љубазан да ме споменеш фараону и извучеш ме из ове тамнице.


По зидовима твојим, Јерусалиме, стражаре сам распоредио. По цео дан и по целу ноћ они неће заћутати никако. Они подсећају Господа, њима починка нема.


Увек захваљујемо Богу, Оцу нашега Господа Исуса Христа, кад год се молимо за вас.


Зато ми, од дана кад смо то чули, не престајемо да се молимо за вас, тражећи од Бога да вас испуни познањем његове воље у свој мудрости и разумевању духовних ствари.


Увек захваљујемо Богу за све вас, помињући вас у својим молитвама. Непрестано се,


Дужни смо, браћо, да увек захваљујемо за вас, што је и право, јер ваша вера буја, а ваша се међусобна љубав увећава.


А од мене далеко било да згрешим Господу, те престанем да се молим за вас, и упућујем вас на добар и исправан пут.


Израиљци рекоше Самуилу: „Не престај вапити за нас Господу да нас избави из руку Филистејаца.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ