Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 12:8 - Нови српски превод

8 Ја сам то чуо, али нисам разумео. Питао сам: „Господару мој, како ће се то завршити?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Ja sam to čuo, ali nisam razumeo. Pitao sam: „Gospodaru moj, kako će se to završiti?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 »Чуо сам, али нисам разумео, па упитах: ‚Господару, како ће се све ово довршити?‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I ja èuh ali ne razumjeh; i rekoh: gospodaru moj, kakav æe biti kraj tome?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Ја сам слушао, али нисам разумевао, па упитах: „Господару мој, како ће се то завршити?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 12:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дошао сам, дакле, да ти разјасним шта ће задесити твој народ у последњим данима. Има, наиме, још једно виђење за те дане.“


Тада је неко рекао човеку обученом у ланену одећу, који је био изнад речне воде: „Када ће доћи крај тим чудесима?“


Тада сам чуо човека обученог у ланену одећу, оног што је био изнад речне воде. Он је подигао своју десну и леву руку према небу и заклео се оним који живи заувек: „За једно време, за два времена и пола времена – када се оконча слом снаге светог народа – све ће се то завршити.“


Он је одговорио: „Иди сад, Данило, јер су те речи тајне и запечаћене до времена краја.


Затим сам чуо једног свеца како говори. Тада је други светац рекао ономе што је говорио: „Докле ће трајати виђење о свакодневној жртви, о побуни која пустоши, и о допуштењу да се гази Светиња и небеска војска?“


Али ученици нису разумели ништа од овога. Те речи су им биле непојмљиве, те нису знали о чему говори.


Исусови ученици нису тада разумели ово, али када се Исус узнео у славу, сетили су се да је у Светом писму написано о њему управо оно што су том приликом учинили за њега.


Он је одговорио: „Вама није дано да сазнате времена или час који је Отац одредио својом влашћу.


Они су истраживали када ће се и како то спасење остварити. На то време је указивао Дух Христов који је био у њима, унапред најављујући о Христовим патњама и слави која га очекује после тога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ