Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Авакум 3:15 - Нови српски превод

15 Ти газиш по мору коњима својим и пене се велике воде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Ti gaziš po moru konjima svojim i pene se velike vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Ти својим коњима изгази море, силне воде комешајући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Išao si po moru na konjma svojim, po gomili mnoge vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Газиш по мору коњима својим, по обиљу маса водених.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Авакум 3:15
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

По мору је стаза твоја прошла, прошао си немирним водама, а стопама твојим трага нема.


Водио си свој народ ко стадо, Мојсијевом и Ароновом руком.


На дах твојих ноздрва сабраше се воде, стихије се морске као зид усправише, у срцу мора бездан се морски у тло чврсто претвори.


О, Господе, јеси ли на реке гневан? Гневиш ли се ти на реке или си на море јаростан? Ево, јездиш на коњима својих бојних кола спасења.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ