Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 8:7 - Нови српски превод

7 Господ се заклео поносом Јаковљевим: „Довека заборавити нећу сва њихова дела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Gospod se zakleo ponosom Jakovljevim: „Doveka zaboraviti neću sva njihova dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 ГОСПОД се заклео Поносом Јаковљевим: »Никада им нећу заборавити ништа од оног што су чинили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Zakle se Gospod slavom Jakovljevom: neæu nigda zaboraviti nijednoga djela njihova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Господ се заклео славом Јаковљевом: „Никада нећу заборавити дела њихова.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 8:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бог им спокојство даје, па се осилише; али његове су очи на њиховим путевима.


Он говори у срцу: „Бог заборавља, скрива лице, никада он то неће видети.“


Наследство је за нас одабрао, понос за Јакова кога воли. Села


Подиже се Бог уз поклик; Господ, уз звук трубе.


Препознајте силу Божију над Израиљем, величанство његово и његову силу у небесима.


јер је рекао: „Пошто се рука подигла на Господњи престо, Господ ће водити рат против Амалика од нараштаја до нараштаја.“


А мојим ушима је објавио Господ над војскама: „Неће бити откупљена ваша кривица док не умрете – рече Господар Господ над војскама.“


А ја, ја сам тај, себе ради бришем твоје преступе, и не спомињем твоје грехе.


Јудин је грех записан гвозденим пером, урезан дијамантским шиљком на плочу њиховог срца и на рогове ваших жртвеника.


Тада нико неће поучавати свога суграђанина или брата говорећи: ’Упознај Господа’, јер ће ме познавати сви од малог до великог – говори Господ. Јер опростићу њихове кривице, и нећу се сећати њихових греха.“


„Зар се Господ није сетио, зар му није на ум пало то што сте кадили тамјаном у градовима Јуде и по улицама Јерусалима ви, ваши преци, ваши цареви, ваши главари и народ земље?


А у срцу своме они и не мисле да ја памтим сва злодела њина. Сада су их окружила сва њихова дела, ево их пред лицем мојим.


За жртве, за приносе моје они жртвују месо и једу га, а Господу то није угодно. Сада ће се опоменути њихове кривице и казниће грехе њихове, а они ће се вратити у Египат.


У покварености су огрезли као у данима Гаваје. Али сетиће се он кривице њихове и казниће грехе њихове.


Господ Бог се заклео светошћу својом: „Гле, ево долазе вам дани када ће вас извлачити кукама, а последње од вас удицама.


Собом се заклео Господ Бог, овако говори Господ, Бог над војскама: „Гнушам се Јаковљевог поноса и мрзим његова утврђења. Зато ћу да предам град и све у њему.“


светлост твоју да просветли народе, славу твоме народу Израиљу.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ