Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 6:9 - Нови српски превод

9 Ако и десеторо људи преостане у једној кући и они ће помрети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ako i desetoro ljudi preostane u jednoj kući i oni će pomreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Остане ли у једној кући десет људи, и они ће умрети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I ako deset ljudi ostane u jednoj kuæi, umrijeæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ако и десет људи у једној кући остане – помреће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 6:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда им је приповедао Аман о слави свог богатства, о многим својим синовима, о свему чиме га је цар унапредио и о томе како га је узвисио над царским главарима и слугама.


десеторицу синова Амана, Амадетовог сина и злотвора Јевреја. Убили су их, али нису покупили плен.


И гле, страховит је ветар дунуо из правца пустиње! Ударио је на четири угла куће која се срушила на децу и они су изгинули! Само сам ја једини побегао да ти јавим!“


Родило му се седам синова и три ћерке.


Поплављена биће летина куће његове, отплављена у дан Божијега гнева.


Нека му се семе затре, име им се избрисало у колену другом!


Спремите покољ потомцима због кривице њихових отаца, да се више не подижу, да свет освајају, те ће сва васељена бити покривена градовима.


Смрт се успузала на наше прозоре. Дошла је у наше дворове, истребила децу са улица и младиће са тргова.


Јер овако каже Господ Бог: „У граду из ког је отишла хиљада остаће њих стотину, из ког је отишло њих стотину остаће десеторо дому израиљском.“


А кога од твојих не истребим испред свога жртвеника оставићу само зато да ти сахну очи и да ти душа вене, а све мноштво потомака у твоме дому поумираће у најбољим годинама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ