Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 6:3 - Нови српски превод

3 Ви одгурујете долазак дана зла, а примичете владавину насиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Vi odgurujete dolazak dana zla, a primičete vladavinu nasilja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Мислите да је Дан злокобни далеко и примичете владавину насиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Teško vama koji mislite da je daleko zli dan, a primièete stolicu na kojoj je nasilje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ви мислите да је далеко кобни дан и прилазите власти насиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 6:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар окрутни владари да ти буду савезници, и они који крше заповести?


Зато што их казна за зло не стиже одмах, људи су срцем решени да чине зло.


И говорила си: ’Довека ћу бити господарица!’, а у твоје срце то није доспело, ниси се сетила шта на крају бива.


„Дођите, донећу вина, и напићемо се жестока пића. Као данас и сутра ће бити: обиље врло велико!“


Некад сами сладише јела одабрана, сада скапавају по улицама. Некад су у раскоши одрастали, сада по сметлишту пребиру.


„Сине човечији, каква је то изрека коју имате за земљу Израиљеву? Јер кажете: ’Дани одмичу, а свако виђење пропада!’


„Сине човечији, ево дом Израиљев говори: ’Виђење које он види односи се на далеке дане; он то пророкује за далека времена.’


Дизала се безбрижна бука многих људи; пијанице су дошле из пустиње и ставиле наруквице на руке и раскошне круне на своје главе.


„Нису знали добро да чине – говори Господ – ти што згрћу насиљем и пустошењем по својим утврђењима.“


Објавите по утврђењима у Азоту и по утврђењима египатске земље. Реците: „Саберите се по брдима Самарије, гледајте велике немире сред ње и насиље у њој.“


Јер ја знам мноштво ваших преступа и ваше многобројне грехе. Тлачите праведника, мито узимате, на вратима убогоме правду изврћете.


Јао онима што прижељкују дан Господњи! Шта ће вама дан Господњи? Тад је тама, а не светло.


Трче ли коњи по литицама? Оре ли се море воловима? Јер, правду сте у отров преокренули и у пелен плод праведности.


Од мача ће изгинути сви грешници мог народа што говоре: ’Неће нам се приближити, зло нас неће дохватити!’


Јер су њихови богаташи пуни насиља, његови становници говоре превару, лажљив им је језик у устима.


Али ако неваљали слуга каже: ’Мој Господар се задржао на путу’,


Кад људи буду говорили: „Мир и сигурност“, тада ће их изненада задесити пропаст, као трудови трудницу, и неће моћи да побегну.


и говорити: „Није ли он обећао да ће се вратити? Па где је онда? Јер и наши преци су помрли, а све је исто од како је свет створен.“


У један час опусте толико богатство!“ И сви кормилари, сви морнари и морепловци, стајали су издалека.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ