Амос 4:2 - Нови српски превод2 Господ Бог се заклео светошћу својом: „Гле, ево долазе вам дани када ће вас извлачити кукама, а последње од вас удицама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Gospod Bog se zakleo svetošću svojom: „Gle, evo dolaze vam dani kada će vas izvlačiti kukama, a poslednje od vas udicama. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Господ ГОСПОД се својом светошћу заклео: »Доћи ће време када ће вас одвлачити кукама, последње од вас рибарским удицама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Zakle se Gospod Gospod svetošæu svojom da æe vam evo doæi dani, te æe vas izvlaèiti kukama, i ostatak vaš udicama ribarskim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Заклео се Господ Господ светошћу својом: „Ево, доћи ће вам дани кад ће вас кукама извлачити, а остатак ваш удицама рибарским. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |