Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 2:16 - Нови српски превод

16 И најсрчанији међу ратницима тога ће дана утећи неодевен – говори Господ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 I najsrčaniji među ratnicima toga će dana uteći neodeven – govori Gospod.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Најхрабрији ратници бежаће голи тога дана«, говори ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Nego æe najhrabriji meðu junacima go pobjeæi u onaj dan, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Најсрчанији међу јунацима го ће побећи у онај дан”, говори Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 2:16
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Људи храброг срца су оплењени, позаспаше; јаки људи, ал’ ни руку да подигну.


Кериот је освојен, утврђења опкољена, а срце ће моавских ратника онога дана бити као срце породиље.


Њега су ухватили, али је он оставио платно и побегао го.


А Сисера је побегао у шатор Јаиле, жене Хевера Кенејца, јер је између Јавина, цара асорског, и дома Хевера Кенејца владао мир.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ