Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Агеј 2:6 - Нови српски превод

6 Јер овако каже Господ над војскама: ’Још једном ћу, и то ускоро, уздрмати небеса и земљу, море и копно!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Jer ovako kaže Gospod nad vojskama: ’Još jednom ću, i to uskoro, uzdrmati nebesa i zemlju, more i kopno!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 »Овако каже ГОСПОД над војскама: ‚Још мало, и уздрмаћу небеса и земљу, море и копно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Jer ovako veli Gospod nad vojskama: još jednom, domalo, i ja æu potresti nebesa i zemlju i more i suhu zemlju;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Јер овако говори Господ Саваот: „Још мало па ћу затрести небо и земљу, море и пустињу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Агеј 2:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он потреса земљу из основа њених, па стубови њени дрхте.


Тад се земља уздрма, затресе, задрхташе темељи планина, стресоше се због његовог гнева.


Још само мало, и зликовца више неће бити; помно ћеш да гледаш по његовом месту, а њега неће бити.


јер још само мало, и јарост је испуњена, и гнев мој ће их уништити.“


Зато ћу небеса потрести и земља ће се с места свога померити због срџбе Господа над војскама, у дан кад се гнев његов разјари.


Нека уђу у пећине стеновите, и у земунице у прашини, пред страхом Господњим, пред сјајем величанства његова, кад устане да потресе земљу.


Неће ли се Ливан ускоро у Кармил претворити, а Кармил као шума рачунати?


И расула се сва војска небеска, и небеса се савијају као свитак, и сва војска њихова клоне, као што клоне лист на лози, као што клоне на стаблу смоквину.


Ево, долазе дани – говори Господ – када ћу да остварим добру реч коју сам најавио дому Израиљевом и дому Јудином.


Јер овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: „Ћерка вавилонска ће бити као гумно коме је време да се омлати. Још мало и за њу ће доћи време жетве.“


У својој ревности, у свом огњеном бесу, објављујем: у тај дан ће велики земљотрес задесити земљу Израиљеву.


Трешће се преда мном рибе у мору, птице на небу, дивље звери, сви гмизавци што пузе по земљи, и сви људи на земљи. Горе ће се срушити, гребени ће пасти, а сваки зид ће се срушити до темеља.


Рикнуће Господ са Сиона и из Јерусалима; повикаће гласом својим и потрешће се и небо и земља. Али Господ је уточиште народу своме и заштита деци Израиљевој.


Учинићу да се покажу чудне појаве горе на небу и знаци доле на земљи – крв, ватра и облаци дима.


„Јер још мало, врло мало, па ће доћи онај који долази, и неће закаснити.


Људи из разних народа, племена, језика, и народности гледаће њихова телеса три и по дана, и неће дозволити да се њихова телеса сахране у гроб.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ