Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Агеј 2:20 - Нови српски превод

20 Господња реч је дошла и други пут Агеју двадесет четвртог дана тог месеца:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Gospodnja reč je došla i drugi put Ageju dvadeset četvrtog dana tog meseca:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Двадесет четвртог дана тог истог месеца, реч ГОСПОДЊА дође Агеју други пут:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Potom doðe rijeè Gospodnja drugi put Ageju dvadeset èetvrtoga dana mjeseca govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Потом дође реч Господња други пут Агеју, двадесет четвртог дана у месецу, говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Агеј 2:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.


На то су устали Салатилов син Зоровавељ и Јоседеков син Исус. Почели су да зидају Дом Божији у Јерусалиму, а пророци су били са њима и помагали им.


Друге године цара Дарија, у шестом месецу првог дана тога месеца, реч Господња је дошла преко пророка Агеја Зоровавељу, Салатиловом сину који је био управитељ Јуде, и Првосвештенику Исусу, Јоседековом сину. Поручила је:


А то је било двадесет четвртог дана, шестог месеца друге године цара Дарија.


Двадесетог дана седмог месеца, реч Господња је дошла преко пророка Агеја. Поручила је:


Двадесет четвртог дана деветог месеца, друге године Даријеве, реч Господња је дошла пророку Агеју и поручила:


Осмог месеца друге Даријеве године, реч Господња је дошла пророку Захарији, Варахијином сину и Идовом унуку.


Четврте године цара Дарија, четвртог дана деветог месеца кислева, пророку Захарији је дошла реч Господња.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ