Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 9:8 - Нови српски превод

8 На Хориву сте изазивали Господа, да се он толико разгневио на вас да је хтео да вас истреби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Na Horivu ste izazivali Gospoda, da se on toliko razgnevio na vas da je hteo da vas istrebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Толико сте разгневили ГОСПОДА на Хореву да је хтео да вас затре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I kod Horiva razgnjeviste Gospoda, i od gnjeva šæaše vas Gospod da istrijebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Код Хорива сте разгневили Господа и у гневу је Господ хтео да вас уништи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 9:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар да узвратимо кршењем твојих заповести и орођавамо се са народима оваквих одвратности? Зар се не би разгневио на нас и докрајчио нас тако да више не буде ни остатка ни преживелих?


Плоче су биле Божије дело; речи на плочама је урезао сам Бог.


Али дом се Израиљев побунио против мене у пустињи; нису следили моје уредбе, него су одбацили моје прописе, по којима ће живети онај који их извршава, и преко сваке мере скрнавили моје суботе. Тада сам рекао да ћу излити свој гнев на њих у пустињи да их истребим.


„Господ, наш Бог, рекао нам је на Хориву: ’Доста сте боравили на овој гори.


Наиме, уплашио сам се гнева и срџбе којим се Господ ражестио на вас, да вас истреби. Ипак, Господ ме је послушао и овај пут.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ