5. Mojsijeva 9:18 - Нови српски превод18 Онда сам пао ничице пред Господом лежећи четрдесет дана и четрдесет ноћи, као први пут. Хлеба нисам јео, нити сам пио воде, због свег греха који сте починили; чинили сте што је зло у његовим очима и тиме изазвали Господа на гнев. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Onda sam pao ničice pred Gospodom ležeći četrdeset dana i četrdeset noći, kao prvi put. Hleba nisam jeo, niti sam pio vode, zbog sveg greha koji ste počinili; činili ste što je zlo u njegovim očima i time izazvali Gospoda na gnev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Онда сам се ничице бацио пред ГОСПОДА. И опет четрдесет дана и четрдесет ноћи нисам јео ни пио због свих греха које сте починили чинећи зло пред ГОСПОДОМ и изазивајући га на гнев. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 Potom padoh i ležah pred Gospodom kao prije, èetrdeset dana i èetrdeset noæi, hljeba ne jeduæi ni vode pijuæi, radi svijeh grijeha vaših, kojima se ogriješiste uèinivši što je zlo pred Gospodom i razgnjevivši ga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Потом падох ничице пред Господом. Као и раније, четрдесет дана и четрдесет ноћи нити сам хлеба јео, нити сам воде пио због свих грехова ваших које сте починили радећи зло пред Господом, срдећи га. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |