Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 7:7 - Нови српски превод

7 Господ вас није заволео и изабрао зато што сте бројнији од других народа – у ствари, ви сте били најмањи од свих народа –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Gospod vas nije zavoleo i izabrao zato što ste brojniji od drugih naroda – u stvari, vi ste bili najmanji od svih naroda –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Нисте ГОСПОДУ прирасли срцу и није вас изабрао зато што сте бројнији од других народа – у ствари, били сте најмањи од свих народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Ne zato što bi vas bilo više nego drugih naroda prihvati vas Gospod i izabra vas; jer vas bijaše manje nego ikojega drugoga naroda;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Није вас Господ изабрао и прихватио зато што сте ви бројнији од других народа. Ви сте управо најмањи међу народима!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 7:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док вас је још било мало, тек шачица дошљака у земљи,


Док их је још било мало, тек шачица дошљака у земљи,


О, семе Аврахамово, слуго његов, децо Јаковљева, изабраници његови!


Немој нама, о, Господе, немој нама, већ имену своме славу подај, због милости своје и истине своје!


Нису они земљу мачем освојили, нити их је рука њихова избавила, него твоја рука десница, и светло твога лица, јер си их заволео.


Осмотрите Аврахама, оца својега, и Сару која вас је родила. Та, он је сам био кад сам га позвао, а ипак сам га благословио и умножио.


У свим невољама њиховим и он беше у невољи; анђео што пред њим стоји их је спасао. Својом љубављу их је спасао и сам их својим милосрђем откупио и дигао и носио у све дане од века.


Реци им: ’Говори Господ Бог: онога дана кад сам изабрао Израиља, кад сам се заклео Јаковљевим потомцима и објавио им се у Египту, подигао сам руку и рекао: ја сам Господ, Бог ваш!


Зато реците дому Израиљевом: ’Говори Господ Бог: не радим ово ради вас, доме Израиљев, него ради свог светог имена, које сте оскрнавили међу народима у које сте дошли.


Како ли су само уска врата и тесан пут који воде у живот и мало је оних који га налазе.


Не бој се, мало стадо, јер је Оцу било по вољи да вам да Царство.


Дакле, ако се избор врши по милости, онда не може да се врши по делима. Иначе, милост не би више била милост.


Према томе, смилује се на кога хоће, и отврдне кога хоће.


Коначно, зар грнчар нема право да од исте глине начини једну посуду за свечане прилике, а другу за свакодневну употребу?


Господ вас је толико умножио да вас је данас као звезда на небу.


Јер, твоји преци одоше у Египат са седамдесет душа, а сада вас је Господ, Бог твој, размножио као звезде на небу.


Јер, ти си народ посвећен Господу, Богу своме; тебе је Господ изабрао од свих народа на земљи да будеш његов народ, његова драгоцена својина.


А зато што је заволео твоје оце, изабрао је њихово потомство после њих. Тебе је, пак, извео из Египта својом великом силом,


Погледајте колику нам је љубав Отац даровао: толику да се зовемо Божијом децом, као што и јесмо. Свет не зна ко смо ми, јер није упознао њега.


Ово је љубав: нисмо ми заволели Бога, него је Бог заволео нас и послао свога Сина да буде жртва за опроштење наших греха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ