Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 6:9 - Нови српски превод

9 Напиши их на довратницима свога дома и на вратима твојим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Napiši ih na dovratnicima svoga doma i na vratima tvojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Испиши их на доврацима своје куће и на својој капији.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I napiši ih na dovratnicima od kuæe svoje i na vratima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Испиши их на довратницима куће своје и на вратима својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 6:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим нека узму нешто крви и пошкропе њоме оба довратка и надвратник куће у којој ће се јагње јести.


Сад дођи, упиши на плочи пред њима и забележи у књизи, те да остане за будућност, за век векова;


Уз врата и довратке свој си запис поставила. Далеко од мене си разоткрила и на висине лежај свој наместила, те се погађала са онима које волиш да легнеш с њима, да осетиш снагу.


И Господ ми је узвратио речима: „Читко запиши објаву на плоче, да се лако чита.


Зато усадите ове моје речи у срце своје и у душу своју; привежите их као знак на своју руку; нека вам буду као запис међу очима.


Напиши их на доврацима своје куће и на твојим вратима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ