Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 5:23 - Нови српски превод

23 Када сте чули глас из таме, док је гора пламтела у огњу, приступили сте ми са свим главарима ваших племена и старешинама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Kada ste čuli glas iz tame, dok je gora plamtela u ognju, pristupili ste mi sa svim glavarima vaših plemena i starešinama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Када сте чули глас из тмине, док је гора пламтела огњем, све вође ваших племена и ваше старешине дошли су к мени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 A vi kad èuste glas isred tame, jer gora ognjem goraše, pristupiste k meni, svi glavari od plemena vaših i starješine vaše,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Кад ви чусте глас из таме, док је гора огњем пламтела, приступисте мени сви, поглавари племена ваших и старешине ваше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 5:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

То је оно што си тражио од Господа, Бога свога, на гори Хорив на дан збора: ’Нећу више да слушам глас Господа, Бога свога, нити да гледам овај велики огањ, да не умрем!’


Господ није ништа додавао речима које је громким гласом саопштио целој твојој заједници на гори из огња, облака и густе таме. Уписао их је на две камене плоче и предао ми их.


Тада сте рекли: ’Ево, Господ, Бог наш, показао нам је своју славу и своје величанство, те смо чули његов глас из огња. Данас смо видели да човек може да остане у животу иако му Бог говори.


Окренуо сам се и сишао с горе, док је гора пламтела огњем. У рукама сам држао две камене плоче савеза.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ