Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 5:10 - Нови српски превод

10 али исказујем милост хиљадама који ме љубе и врше моје заповести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 ali iskazujem milost hiljadama koji me ljube i vrše moje zapovesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 а показујем љубав до хиљадитог колена онима који ме воле и држе се мојих заповести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 A èinim milost na tisuæama onijeh koji me ljube i èuvaju zapovijesti moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Међутим, исказујем милост хиљадама оних који ме воле и чувају заповести моје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 5:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А милост је Господња одувек и заувек на богобојазнима и праведност његова на њиховим потомцима;


Не клањај им се, нити им служи. Јер сам ја, Господ, твој Бог, љубоморни Бог, који кажњава децу због кривице њихових отаца, до трећег и четвртог колена – оних који ме мрзе,


исказује милост хиљадама, опрашта кривицу, преступ и грех, али кривца не оставља некажњена, него кажњава грех отаца на њиховој деци и унуцима све до трећег и четвртог колена.“


Ти исказујеш милост хиљадама, узвраћаш по кривици отаца у недра њихових синова након њих. Бог велики и моћни! Име му је Господ над војскама.


Молио сам се Господу, моме Богу, и исповедао се: „О, Господе, велики и страшни Боже, који чуваш савез и милост онима који те љубе и држе твоје заповести.


’Господ је спор на срџбу, богат милошћу, опрашта кривицу и преступ, али кривца не оставља некажњена, него кажњава неправду отаца на њиховој деци и унуцима све до трећег и четвртог колена.’


Ако ме волите, извршаваћете моје заповести,


А ви сте моји пријатељи ако чините што вам заповедам.


Јер знамо да све иде на добро онима који воле Бога, онима које је он позвао по својој вољи.


Наиме, у Христу Исусу ништа не вреди ни обрезање, ни необрезање, него вера која делује кроз љубав.


Држи његове законе и заповести које ти заповедам данас, да добро буде теби и твојим синовима после тебе и да проживиш дуго времена на земљи коју ти Господ, Бог твој, даје у све дане.“


Ако будеш слушао ове уредбе, те их будеш држао и вршио, Господ, Бог твој, ће држати свој савез и милост, за које се заклео твојим оцима.


Стога, знај да је Господ, Бог твој, прави Бог, верни Бог који држи свој савез и исказује милост до хиљаду колена онима који га воле и држе његове заповести.


Али ко се загледа у савршени Закон слободе, те истраје у њему, и не буде заборавни слушач, него онај који га извршава – тај ће бити блажен у ономе што чини.


Само добро пазите да вршите заповест и Закон који вам је дао Мојсије, слуга Господњи: да волите Господа, Бога свога, да следите све његове путеве, да држите његове заповеди, да прионете уз њега и да му служите свим срцем и свом душом.“


Али, ако живимо у светлости као што је сам Бог у светлости, тада имамо заједништво један са другим, и крв његовог Сина Исуса чисти нас од свакога греха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ