Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 4:45 - Нови српски превод

45 ово су прописи, уредбе и правила које је Мојсије саопштио Израиљцима кад су изашли из Египта,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

45 ovo su propisi, uredbe i pravila koje je Mojsije saopštio Izrailjcima kad su izašli iz Egipta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

45 Ово су прописи, уредбе и закони које им је Мојсије дао када су изашли из Египта

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

45 Ovo su svjedoèanstva i uredbe i zakoni, koje kaza Mojsije sinovima Izrailjevijem kad izidoše iz Misira,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 То су опомене, закони и заповести које објави Мојсије синовима Израиљевим кад изађоше из Египта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 4:45
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пази на сва упутства Господа, Бога свога, следећи његове путеве и држећи његове прописе, његове заповеди, његове правила и његова сведочанства, како је записано у Закону Мојсијевом, да би био успешан у свему што предузимаш, куда год се окренеш.


Довека сам наследио прописе твоје, јер су они радост моме срцу.


Радујем се путу прописа твојих као да је сваковрсно благо.


Благо онима што се држе његових прописа, што га траже целим срцем;


Скини с мене ругања и презир, јер се твојих прописа ја држим.


Да, прописи су твоји уживања моја, саветници моји.


О, када би моје стазе постојане биле, да се твојих уредаба држим!


Честитог ћу срца хвалу теби дати, кад правила праведности твоје будем научио.


А сад, Израиљу, послушај заповести и уредбе које вас учим да држите, да бисте могли да живите, те да бисте могли да уђете и запоседнете земљу коју вам даје Господ, Бог ваших отаца.


Ово је Закон који је Мојсије изложио Израиљцима;


с оне стране Јордана, у долини насупрот Вет-Фегора, у земљи Сихона, аморејског цара који влада у Есевону. Њега су Мојсије и Израиљци поразили кад су изашли из Египта


Предано држите заповести Господа, Бога свога, његове прописе и уредбе које вам је дао.


А када те, данас – сутра, твој син упита: ’Шта значе прописи, уредбе и правила које нам је заповедио Господ, Бог наш?’,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ