Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 4:39 - Нови српски превод

39 Стога, знај данас и узми к срцу да је Господ прави Бог горе на небесима и доле на земљи; другога нема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

39 Stoga, znaj danas i uzmi k srcu da je Gospod pravi Bog gore na nebesima i dole na zemlji; drugoga nema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

39 Данас, дакле, признај и усади у своје срце да је ГОСПОД Бог горе на небу и доле на земљи – нема другога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

39 Znaj dakle i pamti u srcu svojem da je Gospod Bog, gore na nebu i dolje na zemlji, nema drugoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Схвати данас и усади у срце своје да је Господ прави Бог и да нема другога горе на небу, нити доле на земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 4:39
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато си величанствен, Господе Боже, јер нема никог као што си ти, и нема Бога осим тебе по свему што смо чули својим ушима.


Господе, нема никог као што си ти, и нема Бога осим тебе, по свему што смо чули својим ушима.


Стога, Соломоне, сине мој, познај Бога свога оца и служи му свим срцем и пуном душом, јер Господ испитује сва срца и прониче све намере и мисли. Ако га будеш тражио, наћи ћеш га; ако га напустиш, одбациће те заувек.


Теби, Господе, припада величина, сила и слава, вечност и величанство; јер твоје је све што је на небесима и на земљи. Твоје је, Господе, царство; ти си узвишен, главар над свиме.


и рече: „О, Господе, Боже наших отаца! Ниси ли ти Бог на небесима и не владаш ли над царствима свих народа? Није ли у твојој руци сила и моћ, и нико не може да ти се одупре?


Знајте: Господ је Бог, он нас је саздао и њему припадамо; ми смо његов народ и стадо његове испаше.


А Бог наш је на небесима и он чини све што му се прохте!


Све што хоће, то Господ и чини – на небесима и на земљи, у морима и у свим дубинама.


„Сутра“ – одговори фараон. Мојсије рече: „Нека буде како си рекао, да знаш да нико није као Господ, наш Бог.


Во познаје власника својега и магарац јасле господара својега. Израиљ не зна; народ мој не разуме!“


Ви сте сведоци моји – говори Господ – и слуге моје које сам изабрао, да бисте знали и мени веровали, и схватили да сам то ја. Пре мене ниједан бог саздан не би, а неће ни после мене бити.


Не плашите се и не бојте се: нисам ли вам одавно објавио и најавио? И ви сте моји сведоци: има ли Бога осим мене? Не, нема Стене за коју ја знам.“


Харфе и лире, бубњеви и фруле и вино на гозбама су њиховим; а за дело Господње не маре, и рад руку његових не гледају.


Сви становници земље ништа не представљају; он чини шта хоће с небеском војском и са становницима земље. Ништа не може да заустави његову руку, или да му каже: „Шта то радиш?“


А у срцу своме они и не мисле да ја памтим сва злодела њина. Сада су их окружила сва њихова дела, ево их пред лицем мојим.


А што се тиче хране жртвоване идолима, знамо да идол не представља ништа и да нема другог Бога осим једнога.


ми имамо једног Бога и Оца од кога све потиче, и коме и ми припадамо, и једнога Господа, Исуса Христа, по коме је све постало, и по коме и ми постојимо.


тако их је сам Господ водио; другог бога не би поред њега.


Кад би само били мудри, то би они размотрили, схватили би свој свршетак.


То ти је показано да знаш да је Господ прави Бог и да осим њега нема другог.


Чуј, Израиљу! Господ, Бог наш, једини је Господ.


Стога, знај да је Господ, Бог твој, прави Бог, верни Бог који држи свој савез и исказује милост до хиљаду колена онима који га воле и држе његове заповести.


Кад смо то чули, сишло нам је срце у пете, тако да ниједноме човеку није остало храбрости да вам се одупре, јер Господ, Бог ваш, јесте Бог који је горе на небесима и доле на земљи.


Нико није свет као што је Господ; нема никог осим тебе, и нема Стене као што је Бог наш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ