Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 32:8 - Нови српски превод

8 Кад је Свевишњи делио наследство народима, кад је делио потомке људске, поставио је границе народима, према броју синова Израиљевих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kad je Svevišnji delio nasledstvo narodima, kad je delio potomke ljudske, postavio je granice narodima, prema broju sinova Izrailjevih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Када је Свевишњи народима делио њихово наследство, када је размештао потомке Адамове, одредио је народима међе у складу са бројем синова Божијих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Kad višnji razdade našljedstvo narodima, kad razdijeli sinove Adamove, postavi meðe narodima po broju sinova Izrailjevih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Кад је Вишњи делио поседе народима, кад је делио синове људске, границе је поставио народима према броју синова Израиљевих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 32:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ханану се родио Сидон, његов првенац, и Хет.


Еверу су се родила два сина: један се звао Фалек, јер су се за време његовог живота људи на земљи поделили; а његов брат се звао Јектан.


(Од њих су се разгранали острвски народи по својим земљама; сваки са својим језиком, својим родовима и својим народима.)


говорећи: „Теби ћу дати земљу хананску, као део вашега наследства.“


А само је њима земља била дана и туђинац није пролазио међу њима.


Небеса су Господња небеса, а земљу је дао потомцима људи.


Жртвуј Богу захвалницу, испуни Свевишњем завете своје;


Хвалићу Господа ради његове праведности, славићу песмом име Господа Свевишњег!


Ти си земљи одредио сваку међу; и лето и зиму начинио ти си.


Ја рекох: ’Богови сте, сви сте деца Свевишњега!’


У заклону Свевишњег ко пребива, у сенци Свемоћног тај почива!


А ти си довека узвишен, о, Господе!


Узнећу се на висине над облацима, изједначићу се са Свевишњим.“


То је пресуда коју су стражари одредили, заповест коју су изрекли свети, да би сви живи знали да Свевишњи влада над људским царством. Он га даје коме хоће, и поставља над њим најнижег од људи.’


О, царе, Свевишњи Бог је дао твоме оцу Навуходоносору царство, величину, величанство и славу.


Зато нећеш имати никога ко би ти жребом мерио ужетом земљу у збору Господњем.


Јер гледам га с планинских врхова, посматрам га с горских узвишења; гле народа који живи издвојено, међу народе он се не рачуна.


пророштво онога што Божије речи чује, и познаје мудрост Свевишњега. Он виђење прима од Свемоћнога, на тло пада очима отвореним.


Бог је од једног човека створио све народе да населе целу земљу, и утврдио одређена времена и границе њиховог настањивања,


Али, Свевишњи не пребива у храмовима направљеним људским рукама, као што и пророк каже:


У спокојству живи Израиљ, издвојен је извор Јаковљев у земљи жита и младог вина, где небеса росом дажде.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ