Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 32:28 - Нови српски превод

28 Јер, они су народ што нема разума, расуђивања међу њима нема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Jer, oni su narod što nema razuma, rasuđivanja među njima nema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Они су народ без памети, нема у њима разборитости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Jer su narod koji propada sa svojih namjera, i nema u njih razuma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 То је народ без разборитости, нема у њима разума.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 32:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А људима је рекао: ’Ево, мудрост је у богобојазности а разборитост у уклањању од зла!’“


И ја сам их препустио самовољи њиховога срца, живели су како су желели.


Знање отпочиње богобојазношћу, а мудрост и прекор будале презиру.


Кад му се круна осуши, онда се ломе; жене долазе и оне их спаљују, јер је то народ неразуман. Зато им се неће смиловати његов Саздатељ, и неће му бити наклоњен његов Градитељ.


зато ћу, ево, и надаље с народом овим чуда чинити, чуда и само чуда; те ће пропасти мудрост мудраца његових, и сакриће се умност умника његових.“


„Баш је луд мој народ јер ме не познаје. Они су будаласта, неуразумљена деца. Вешти су да чине зло а не знају да чине добро.“


Мудраци су се осрамотили, уплашили су се и заробљени су. Ево, презрели су реч Господњу, па каква им то мудрост преостаје?


Погибе мој народ јер нема знања. Зато што си ти одбацио знање и ја ћу тебе да одбацим, да ми више не будеш свештеник. Заборавио си Закон Бога свога, па ћу и ја да заборавим децу твоју.


Браћо, не желим да останете у незнању у погледу ове тајне, да се не бисте ослањали на сопствену мудрост: један део израиљског народа је отврднуо док се не употпуни број незнабожаца који ће доћи Богу.


Јер је мудрост овога света лудост за Бога. Написано је, наиме: „Бог надмудрује мудре њиховим лукавством.“


Зар овако враћаш Господу, народе безумни и немудри? Није ли он твој отац који те је створио, који те је начинио и ојачао?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ