Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 3:24 - Нови српски превод

24 ’Господе, Боже, ти си почео да показујеш своме слузи своју величину и своју моћну руку. Јер, који то Бог на небесима или на земљи може да чини таква дела и чудеса?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 ’Gospode, Bože, ti si počeo da pokazuješ svome sluzi svoju veličinu i svoju moćnu ruku. Jer, koji to Bog na nebesima ili na zemlji može da čini takva dela i čudesa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 »Господе ГОСПОДЕ, почео си мени, свом слузи, да показујеш своју величину и силу. Јер, постоји ли бог на небу или на земљи који би могао да изведе таква дела и подвиге као ти?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Gospode Bože! ti si poèeo pokazivati sluzi svojemu velièinu svoju i krjepku ruku svoju, jer koji je Bog na nebu ili na zemlji koji bi tvorio djela kakva su tvoja i u koga bi sila bila kakva je tvoja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 ‘Господе, Боже мој! Ти си до сада показивао слуги своме величину своју и моћну руку своју. Које би божанство на небу или на земљи могло чинити таква дела и које има ту силу?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 3:24
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато си величанствен, Господе Боже, јер нема никог као што си ти, и нема Бога осим тебе по свему што смо чули својим ушима.


јер ће се чути за твоје велико име и за твоју моћну руку и испружену мишицу – ако дође и помоли се у овом Дому –


и рекао: „О, Господе, Боже Израиљев, нема Бога као што си ти ни на небесима ни на земљи, који чуваш савез и милост својим слугама који ходају пред тобом свим својим срцем.


Стога, о, Боже наш, Боже велики, моћни и страшни, који чуваш савез и исказујеш милост, нека пред тобом не буде незнатна сва ова невоља која је снашла нас, наше цареве, наше главаре, наше свештенике, наше пророке, наше претке и сав наш народ још од времена царева асирских до данашњих дана.


Ко ће да искаже силна Господња дела, да му сву славу разгласи?


Велики је Господ, предостојан славе, величанства недокучивога.


Говориће људи о снази твојих страшних дела, а и ја ћу да сведочим о твом величанству.


Славите га због његових силних дела, славите га због његове силне величине!


Све ће моје кости говорити: „Ко је као ти, о, Господе? Ти избављаш сиромаха од моћнијег од њега, сиромаха и убогога од онога што га пљачка.“


Праведност је твоја, Боже, до висина, велика си дела учинио; ко је попут тебе, Боже?


Нема, Господе, никог попут тебе међу боговима, не постоје дела као што су твоја.


Јер ко је тај на небу да је Господу налик, да је као Господ међу синовима Божијим?


Господе, Боже над војскама, ко је попут тебе моћан Господ? Верношћу си својом обавијен.


Ко је као ти, Господе, међу боговима? Ко је као ти, величанствен у светости, страшан у слави, творац чудеса?


„Сутра“ – одговори фараон. Мојсије рече: „Нека буде како си рекао, да знаш да нико није као Господ, наш Бог.


Наиме, овај пут ћу послати све своје пошасти на тебе, на твоје дворане и на твој народ, тако да знаш да на целој земљи нема никога као што сам ја.


Коме ћете Бога сличним учинити и с каквим ћете га ликом упоредити?


„Коме ћете мене сличним учинити? Ко је као ја?“ – пита Светитељ.


Нико није као ти, о, Господе! Велики си, и велико је твоје силно име.


Стога издајем наредбу, о народи, племена и језици: свако ко вређа Седраховог, Мисаховог и Авденаговог Бога, биће растргнут на делове, а кућа ће му лежати у рушевинама, јер нема никаквог бога који тако може да избави!“


Против Јакова нема врачања, против Израиља нема гатања. Нек се сада прича о Јакову, о Израиљу нек се приповеда: ’Ево, шта је Бог учинио!’


Знајте данас, да ваши синови нису ти што су искусили карање Господа, Бога вашег, и видели његово величанство, његову моћну руку и испружену мишицу,


У оно време сам молио Господа:


Јер, објавићу име Господње, величајте Бога нашега!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ