Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 29:2 - Нови српски превод

2 Мојсије позва све Израиљце и рече им: Ви сте видели све што је Господ на ваше очи учинио у Египту фараону, свим његовим дворанима и целој његовој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Mojsije pozva sve Izrailjce i reče im: Vi ste videli sve što je Gospod na vaše oči učinio u Egiptu faraonu, svim njegovim dvoranima i celoj njegovoj zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Мојсије сазва све Израелце, па им рече: Својим очима сте видели све што је ГОСПОД у Египту учинио са фараоном, свим његовим службеницима и целом његовом земљом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I sazva Mojsije sve sinove Izrailjeve i reèe im: vidjeli ste sve što uèini Gospod na vaše oèi u zemlji Misirskoj Faraonu i svijem slugama njegovijem i svoj zemlji njegovoj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Очи ваше виделе су велика искушења, знаке и чудеса велика.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 29:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Ви сте видели шта сам учинио Египћанима и како сам вас носио на орловским крилима и довео вас к себи.


Кад су Мојсије и Арон отишли од фараона, Мојсије завапи к Господу због жаба, које је довео на фараона.


Много си видео, али ниси марио; уши отворене али нико не слуша.“


Господ, Бог ваш, који иде пред вама, ратоваће за вас, као што је то чинио у Египту на ваше очи.


Не, то су ваше очи виделе сва велика дела која је Господ учинио.


Ово су речи савеза који је Господ заповедио Мојсију да склопи са Израиљцима у земљи моавској, осим савеза који је склопио са њима на Хориву.


Својим очима си видео велика искушења, знакове и она велика чудеса.


Јер Господ, Бог наш, је тај који је извео нас и наше оце из Египта, куће ропства, он је учинио на наше очи оне велике знакове, и он нас је чувао целим путем којим смо путовали, и међу свим народима кроз које смо пролазили.


Само се бојте Господа и верно му служите свим својим срцем; јер погледајте како се показао великим ради вас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ