Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 28:6 - Нови српски превод

6 Благословен ћеш бити кад улазиш, благословен кад излазиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Blagosloven ćeš biti kad ulaziš, blagosloven kad izlaziš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Бићеш благословен у свему што предузмеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Blagosloven æeš biti kad dolaziš i blagosloven æeš biti kad polaziš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Благословен ћеш бити кад долазиш и благословен кад полазиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 28:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар не знаш да је Авенир, син Неров, дошао да те обмане? Дошао је он да сазна твоје кораке и да открије све што радиш.“


Дај ми сада мудрост и знање да бих могао да га предводим. Јер, ко би могао да суди твом тако бројном народу?“


Господ ће те заштитити када будеш одлазио и кад будеш долазио, од сада па довека!


Међутим, Бог одговори Валаму: „Не иди с њима! Не проклињи тај народ, јер је благословен.“


који ће их предводити у свему што предузимају, који ће их изводити и доводити. Тако Господња заједница неће бити као стадо без пастира.“


Проклет ћеш бити кад улазиш, проклет кад излазиш.


Благословене ће бити твоје кошаре и наћве.


Кад твоји непријатељи устану на тебе, Господ ће учинити да буду потучени пред тобом. Кренуће једним путем на тебе, а разбежати се пред тобом на седам путева.


Рекао им је: „Данас ми је стотину двадесет година, и не могу више излазити и враћати се. Господ ми је рекао: ’Нећеш прећи преко Јордана.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ