Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 27:10 - Нови српски превод

10 Зато слушај глас Господа, Бога свога, и врши његове заповеди и уредбе, које ти данас налажем.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Zato slušaj glas Gospoda, Boga svoga, i vrši njegove zapovedi i uredbe, koje ti danas nalažem.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Покоравај се ГОСПОДУ, своме Богу, и извршавај његове заповести и уредбе које ти данас дајем.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Zato slušaj glas Gospoda Boga svojega, i tvori zapovijesti njegove i uredbe njegove, koje ti ja danas zapovijedam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Зато слушај глас Господа, Бога свог. Спроводи заповести његове и законе његове које ти ја данас заповедам.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 27:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Говори свој израиљској заједници. Реци им: ’Будите свети, јер сам свет ја, Господ, Бог ваш!


Јер сви ће народи ходити, свако у име свога бога, а ми ћемо ходити у име Господа, нашег Бога у веке векова.


Објавио ти је Господ, о, човече, шта је добро и шта тражи од тебе: само да чиниш правду, волиш милосрђе и покорно ходаш са својим Богом.


Будите, дакле, савршени као што је савршен Отац ваш небески.


Зато воли Господа, Бога свога, и увек држи његове наредбе, прописе, уредбе и заповести.


Данас си изјавио да ће Господ бити твој Бог, и да ћеш следити његове путеве и држати његове уредбе и прописе, и слушати његов глас.


Данас је Господ изјавио да си његов народ, његова драгоцена својина, као што ти је обећао, и да ћеш држати све његове заповеди.


Тог дана заповеди Мојсије народу:


Мојсије рече свештеницима, Левитима и свем Израиљу: „Утихни, Израиљу, и почуј! Данас си постао народ Господа, Бога свога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ