Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 26:4 - Нови српски превод

4 Затим нека свештеник узме кошару из твоје руке и положи је пред жртвеник Господа, Бога твога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Zatim neka sveštenik uzme košaru iz tvoje ruke i položi je pred žrtvenik Gospoda, Boga tvoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Свештеник ће узети корпу од тебе и ставити је испред жртвеника ГОСПОДА, твога Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A sveštenik neka uzme kotaricu iz tvoje ruke i metne je pred oltarom Gospoda Boga tvojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада нека свештеник узме котарицу из твоје руке и стави је пред жртвеник Господа, Бога твога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 26:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Слепци! Па шта је веће? Дар или жртвеник који посвећује дар?


Иди к свештенику који буде служио у то време и реци му: ’Изјављујем данас пред Господом, Богом твојим, да сам ушао у земљу за коју се Господ заклео нашим оцима да ће нам је дати.’


Ти ћеш на то изговорити пред Господом, Богом твојим: ’Мој је отац био арамејски луталица који је сишао у Египат и боравио тамо као странац са шачицом људи. Тамо је постао народ велики, моћан и бројан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ