Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 24:22 - Нови српски превод

22 Сећај се да си био роб у земљи египатској. Зато ти заповедам да вршиш ову заповест.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Sećaj se da si bio rob u zemlji egipatskoj. Zato ti zapovedam da vršiš ovu zapovest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Сети се да си био роб у Египту – зато ти заповедам да тако чиниш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I opominji se da si bio rob u zemlji Misirskoj; zato ti ja zapovijedam da ovo èiniš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Сећај се да си био роб у земљи египатској. Зато ти заповедам да овако чиниш.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 24:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Послушајте ме, следбеници праведности, тражиоци Господа, осмотрите стену из које сте исклесани, коп истесан из ког сте ископани.


Сећај се да си био роб у Египту и да те је Господ, Бог твој, избавио оданде. Зато ти заповедам да вршиш ову заповест.


Кад береш свој виноград, немој да пабирчиш за собом. То нека остане странцу, сирочету и удовици.


Кад дође до свађе између људи и они дођу пред суд, судије нека доделе право невином, а кривца нека осуде.


него зато што вас Господ воли и држи заклетву којом се заклео вашим оцима. Зато вас је Господ извео моћном руком и избавио вас из куће ропства, из руку фараона, цара египатскога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ