Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 23:16 - Нови српски превод

16 Нека живи у твојој средини, у месту које сам изабере у једном од твојих градова који му се свиди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Neka živi u tvojoj sredini, u mestu koje sam izabere u jednom od tvojih gradova koji mu se svidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Нека живи код тебе, међу твојим народом, где год му драго и у било ком твом граду који изабере. Не тлачи га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Nego neka ostane kod tebe, usred tebe, u mjestu koje izbere u kojem gradu tvom, gdje mu bude drago; nemoj ga cvijeliti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Нека остане код тебе, у твојој средини, у месту које изабере у једном од твојих градова који му се свиди. Немој га мучити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 23:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не поступај лоше са дошљаком нити га угњетавај, јер сте и ви били дошљаци у Египту.


Не угњетавајте дошљака, јер знате како је дошљаку. Па и сами сте били дошљаци у Египту.


Не отимај сиромаху јер је сиромах, не сатири убогога на судским вратима.


и не будете тлачили дошљака, сироче и удовицу; ако не будете проливали на овом месту невину крв и не будете на штету своју следили друге богове –


Не тлачите удовице, сирочад, путнике, дошљаке и сиромахе. Не смишљајте зло у срцу своме никоме од ближњих.’


„Долазим да вам судим, да будем хитар сведок против врачара, против прељубника, против кривоклетника, против оних што закидају надничара, тлаче удовицу и сироче, против оних који обесправљују придошлицу, а мене се не боје“ – каже Господ над војскама.


А ви сте презрели сиромаха. Па нису ли управо богаташи они који вас тлаче и одвлаче на судове?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ