5. Mojsijeva 22:3 - Нови српски превод3 Тако чини са његовим магарцем, с његовим огртачем, и са свиме што твој брат изгуби, а ти нађеш. Не смеш скретати поглед од онога што је његово. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 Tako čini sa njegovim magarcem, s njegovim ogrtačem, i sa svime što tvoj brat izgubi, a ti nađeš. Ne smeš skretati pogled od onoga što je njegovo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 Исто учини ако нађеш магарца свога сународника, или његов огртач, или било шта што је изгубио. Не претварај се да их не видиш. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 Tako uèini i s magarcem njegovijem i s haljinom njegovom; i tako uèini sa svakom stvarju brata svojega izgubljenom, kad je izgubi a ti je naðeš, nemoj proæi mimo nju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Тако чини и с његовим магарцем, одећом и са сваком ствари коју ближњи твој изгуби, а ти је нађеш. Немој да их присвојиш. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |