Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 22:25 - Нови српски превод

25 Ако човек наиђе у пољу на заручену девојку, па на силу легне с њом, нека умре само човек који је легао с њом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Ako čovek naiđe u polju na zaručenu devojku, pa na silu legne s njom, neka umre samo čovek koji je legao s njom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Али, ако човек у пољу сретне девојку која је верена за другога и силује је, нека се погуби само он.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Ako li u polju naðe èovjek djevojku isprošenu, i silom je obleži, tada da se pogubi samo èovjek koji je obleža;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ако неки човек сретне у пољу заручену девојку и силом легне с њом, онда нека се погуби само човек који је легао с њом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 22:25
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, он није хтео да је послуша, него је свладао и легао с њом.


А ево како се Исус Христ родио: његова мајка, Марија, била је испрошена за Јосифа. Међутим, пре него што су постали супружници, испостави се да је она затруднела по Светоме Духу.


доведите их обоје на врата тога града, па их заспите камењем док не умру: жену зато што није звала у помоћ у граду, а човека зато што је обешчастио жену свога ближњега. Тако ћеш искоренити ово зло из своје средине.


Девојци немој ништа да учиниш, јер није заслужила смртну казну. Наиме, то је исто као кад неко нападне свога ближњега и убије га.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ