Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 22:18 - Нови српски превод

18 Затим нека старешине тог града узму тог човека и нека га казне;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zatim neka starešine tog grada uzmu tog čoveka i neka ga kazne;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Старешине нека узму оног човека и нека га казне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Tada starješine grada onoga neka uzmu muža njezina i nakaraju ga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Онда нека старешине града онога узму мужа њеног и нека га изгрде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 22:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али издвој од свег народа способне људе, богобојазне и поуздане, који мрзе мито, и постави их за главаре над скупинама од хиљаду, стотину, педесет и десет.


Ако се људи потуку и ударе трудну жену, те она побаци, али не буде друге штете, кривац мора да плати одштету коју њен муж затражи, уз одобрење судија.


У то време сам вам рекао: ’Не могу сам управљати вама.


Ево, он је изнео неосноване оптужбе, говорећи: „Нисам нашао доказ девичанства на твојој ћерки.“ Ово је доказ о девичанству моје ћерке!’ Онда нека распростру постељину испред градских старешина.


нека га ударе глобом од стотину сребрњака, па нека их дају девојчином оцу, јер је оцрнио израиљску девицу. Нека му зато остане жена; не сме се развести од ње док је жив.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ