Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 20:12 - Нови српски превод

12 Ако не прихвати мир, него зарати с тобом, опседни га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ako ne prihvati mir, nego zarati s tobom, opsedni ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Али, ако одбију да се мирно предају, па се упусте у борбу с тобом, опседни тај град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Ako li ne uèini mira s tobom nego se stane biti s tobom, tada ga bij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Ако не прихвати мир с тобом него зарати с тобом, онда га опседни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 20:12
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако прихвате мир и отворе градска врата, нека сав народ који се нађе у њему буде подвргнут принудном раду, па нека ти служи.


Када ти га Господ, Бог твој, преда у руке, побиј мачем све његове мушкарце.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ