Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 2:32 - Нови српски превод

32 Тада је Сихон изашао пред нас, он и сав његов народ у бој код Јасе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Tada je Sihon izašao pred nas, on i sav njegov narod u boj kod Jase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Када је Сихон са свом својом војском изашао да с нама поведе бој код Јахаца,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I izide pred nas Sion i sav narod njegov na boj u Jasu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Тада изађе пред нас Сион и сав народ његов да нас нападну код Јаса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 2:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дао си им царства и народе, разместио их по подручјима, а они су запосели земљу Сихона, земљу цара есевонског и земљу Ога, цара васанског.


Ја сам миру предан, али чим бих да говорим, они би да зарате.


Сихона, аморејског цара; Ога, васанскога цара и сва царства у Ханану.


Сихона, аморејског цара, јер је милост његова довека;


Господ ми рече: ’Ево, почео сам да ти предајем Сихона и његову земљу. Почни да освајаш његову земљу, како би је присвојио!’


Али, Господ, Бог наш, нам га је предао, тако да смо поразили њега, његове синове и његов народ.


Затим смо се окренули и кренули горе путем за Васан. Тада је Ог, васански цар, и сав његов народ, изашао у бој против нас код Едрајина.


А ово су цареви крајева које су Израиљци поразили, и освојили њихове земље с оне стране Јордана ка истоку, од потока Арнона до горе Ермон, са свом Арабом на истоку:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ