Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 19:2 - Нови српски превод

2 издвој три града усред земље коју ти Господ, Бог твој, даје да заузмеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 izdvoj tri grada usred zemlje koju ti Gospod, Bog tvoj, daje da zauzmeš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 тада за себе одвој три града која леже усред земље коју ти ГОСПОД, твој Бог, даје да је запоседнеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Odvoj tri grada usred zemlje svoje, koju ti daje Gospod Bog tvoj da je naslijediš,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 одвој три града усред земље коју ти даје да је запоседнеш Господ, Бог твој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 19:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али ако то не уради намерно, него Бог допусти да му рука то учини, одредићу ти место где може побећи.


Изгради себи пут онамо и подели натроје подручје земље, коју ти Господ, Бог твој, даје у наследство, тако да сваки убица може да побегне.


У оно време сам вам заповедио: ’Господ, Бог ваш, дао вам је ову земљу да је запоседнете. Сви ви који сте способни за бој крените наоружани испред своје браће.


То је учинио да бисмо посредством ових двају непроменљивих чињеница, у којима се Бог не може преварити, имали силну утеху ми који смо нашли уточиште, те да бисмо се чврсто држали наде која је пред нама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ