Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 19:18 - Нови српски превод

18 Онда судије нека добро испитају случај. Ако се испостави да је сведочанство лажно, то јест, да је сведок лажно оптужио свога брата,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Onda sudije neka dobro ispitaju slučaj. Ako se ispostavi da je svedočanstvo lažno, to jest, da je svedok lažno optužio svoga brata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Нека судије изврше темељну истрагу, па ако се покаже да је сведок лажов, да је лажно сведочио против другога,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I neka dobro ispitaju sudije; ako svjedok onaj bude lažan svjedok i lažno svjedoèi na brata svojega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 и нека судије добро истраже. Ако је тај сведок лажан и лажно сведочи на брата свога,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 19:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Слугу свога ја дозивам, ал’ ми се не јавља, устима га својим преклињем за помоћ.


Не предај ме вољи мога противника, јер лажни сведоци устају на мене, који одишу насиљем.


Тада је цар наредио да доведу оне људе што су злонамерно оптужили Данила, и баце их у лављу јаму, заједно са њиховим женама и њиховом децом. И још нису ни дошли на дно јаме, кад су их лавови зграбили и смрскали им све кости.


испитај ствар и спроведи истрагу. Добро се распитај о томе, па ако је то истина, то јест, ако се утврди да се такво гнусно дело догодило у твојој средини,


па ти то јаве или чујеш за то, ти онда добро испитај ствар. Ако се утврди да је истина да се таква мрска ствар догодила у Израиљу,


Кад дође до свађе између људи и они дођу пред суд, судије нека доделе право невином, а кривца нека осуде.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ