Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 17:4 - Нови српски превод

4 па ти то јаве или чујеш за то, ти онда добро испитај ствар. Ако се утврди да је истина да се таква мрска ствар догодила у Израиљу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 pa ti to jave ili čuješ za to, ti onda dobro ispitaj stvar. Ako se utvrdi da je istina da se takva mrska stvar dogodila u Izrailju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 а ти то дознаш, онда то помно истражи. Ако то буде истина и докаже се да је та гадост учињена у Израелу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I tebi se to javi i ti èuješ, onda raspitaj dobro; pa ako bude istina i doista se uèinila ona gadna stvar u Izrailju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 па ти јаве, онда саслушај и испитај. Ако је истина и заиста се учинила таква гадост у Израиљу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 17:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Божија је слава да сакрива ствари, а цару је слава да ствар истражује.


„Зар се по нашем Закону суди човеку који није био претходно испитан да би се утврдило шта је учинио?“


побиј мачем становништво тог града. Изручи клетом уништењу све што је у њему, укључујући стоку.


одлазећи да служи другим боговима и да им се клања, сунцу, месецу, или било чему од војске небеске, а што сам ја забранио,


онда тог мушкарца или жену, који је починио такво опако дело, изведи изван града, па их каменуј да умру.


Онда судије нека добро испитају случај. Ако се испостави да је сведочанство лажно, то јест, да је сведок лажно оптужио свога брата,


Али, ако се оптужба покаже истинитом, да се није нашао доказ девојчиног девичанства,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ