Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 12:22 - Нови српски превод

22 Једи га онако као што би се јела срна или јелен; нека га једу и чисти и нечисти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Jedi ga onako kao što bi se jela srna ili jelen; neka ga jedu i čisti i nečisti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Једи их као што би јео газелу или јелена, а могу да их једу и нечисти и чисти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Kako se jede srna i jelen, onako jedi; i èist i neèist neka jede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Једи га као што се једе срна или јелен. Нека га једу и чисти и нечисти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 12:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али, ако место које Господ, Бог твој, изабере да у њему смести своје име, буде далеко од тебе, онда закољи од своје крупне или ситне стоке коју ти је дао Господ, Бог твој – као што сам ти заповедио – те једи по својим градовима кад год хоћеш.


Само, пази да не једеш крв, јер је крв живот. Зато не смеш да једеш живот са месом.


јелен, срна, срндаћ, козорог, антилопа, биво и дивокоза.


Могу га јести и обредно нечисти и чисти, као срну и јелена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ