Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 11:3 - Нови српски превод

3 знакове и његова дела која је учинио усред Египта против фараона, цара египатскога, и свег његовог народа;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 znakove i njegova dela koja je učinio usred Egipta protiv faraona, cara egipatskoga, i sveg njegovog naroda;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 знамења и дела која је учинио усред Египта, на фараону, цару Египта, и по свој његовој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I znake njegove i djela njegova, što uèini usred Misira na Faraonu caru Misirskom i na svoj zemlji njegovoj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 његове знаке и дела која учини усред Египта на фараону, цару египатском, и на свој земљи његовој;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 11:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Послао је знакове и чудеса усред тебе, Египте, на фараона и све његове слуге.


Господ рече Мојсију и Арону:


Господ, Бог ваш, који иде пред вама, ратоваће за вас, као што је то чинио у Египту на ваше очи.


шта је учинио са египатском војском, њиховим коњима и бојним колима, како их је подавио у водама Црвеног мора, док су вам били за петама, и како их је затро Господ до данашњега дана.


Или, зар је иједан бог покушао да оде и узме један народ за себе из другог народа казнама, знацима и чудесима, ратом, моћном руком и испруженом мишицом, те великим страхом, као што је све то Господ, Бог твој, урадио за тебе у Египту на твоје очи?


Својим си очима видео велике невоље, знакове и чудеса, снажну руку и испружену мишицу, којима те је Господ, Бог твој, извео. Тако ће Господ, Бог твој, учинити са свим народима којих се бојиш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ