Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mojsijeva 10:21 - Нови српски превод

21 Он је твоја слава и Бог твој, који је учинио за тебе ова велика и страшна дела која си својим очима видео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 On je tvoja slava i Bog tvoj, koji je učinio za tebe ova velika i strašna dela koja si svojim očima video.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Он је твоја хвала. Он је твој Бог, који је за тебе учинио она велика и страхотна дела која си својим очима видео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 On je hvala tvoja i on je Bog tvoj, koji tebe radi uèini velike i strašne stvari, koje vidješe oèi tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Он је твоја хвала! Он је Бог твој, који је за тебе учинио велика и чудесна дела, која си видео својим очима!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mojsijeva 10:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И ко је народ као твој народ, као Израиљ, једини народ на земљи чији је Бог отишао да откупи свој народ и да прослави своје име чинећи велика и страшна дела за њих и за своју земљу, откупивши их за себе из Египта, од народа и њихових богова?


О, Боже слављења мојега, немој да заћутиш!


Говориће људи о снази твојих страшних дела, а и ја ћу да сведочим о твом величанству.


Свом народу он ће рог уздићи – славу сваког који му је веран – народу израиљском, народу њему блиском. Славите Господа!


А ти си онај Свети, престо ти је на хвалама Израиљевим.


Господ је моја сила и песма, он ми је спасење. Он је мој Бог, славићу Бога оца свога, њега ћу ја узвисивати.


Господ на то рече: „Ево, склапам савез: учинићу таква чуда пред твојим народом каква никада нису била учињена ни у којој земљи, ни у којем народу. Тада ће сваки народ усред кога боравиш видети шта Господ чини, јер оно што ћу учинити за тебе, биће задивљујуће.


Више ти неће бити сунце као светлост дању, нити ће сјај месеца да ти светли. Него ће ти Господ бити светлост вечна и Бог твој славност твоја.


Што ти чиниш то застрашује; неочекивано си сишао, пред тобом се затресле планине.


Излечи ме, Господе, да будем излечен! Спаси ме да и спасен будем, јер си ти моја слава!


светлост твоју да просветли народе, славу твоме народу Израиљу.“


Господ је тај који је протерао пред нама све народе, Аморејце које су живели у земљи. Зато ћемо и ми служити Господу, јер је он Бог наш.“


Граду нису потребни ни сунце ни месец да му светле, јер га је обасјала Божија слава, а Јагње је његова светиљка.


Само се бојте Господа и верно му служите свим својим срцем; јер погледајте како се показао великим ради вас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ